789x987

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Musique nationale grecque

  • - Taka Taka -

    Giorgos Dalaras, Opisthodromiki, Thodoris Papadopoulos

    * Taka Taka *

    Giorgos Dalaras, Opisthodromiki, Thodoris Papadopoulos.png

  • ΣΠΑΣΜΕΝΟ ΚΑΡΑΒΙ

    ΣΠΑΣΜΕΝΟ ΚΑΡΑΒΙ - Κώστας Καράλης.jpg

    2010 © -IP.

    Broken boat can `am beyond deep
    so can `am
    with no masts with sails without
    sleeping

    Do `n 'Crispy place and the deathly coast
    all around
    carcass with Tilt and bow there
    will tilt

    Do `n 'the sea lifeless and dead fish
    so can `yes
    and rocks and amazed the stars away
    staring

    Without beating the hours and days grieve
    no thanks
    so hollow and property amid silent nights
    the moon

    So can `am boat collapsed dead
    so can `am
    in dead and hollow beach water
    sleeping

     Κώστας Καράλης

    .

  • Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα

    Ta logia kai ta hronia ta hamena 

    Τα λόγια και τα χρόνια τα χαμένα
    και τους καημούς που σκέπασε καπνός
    η ξενιτιά τα βρήκε αδελφωμένα
    Κι οι ξαφνικές χαρές που ήρθαν για μένα
    ήταν σε δάσος μαύρο κεραυνός
    κι οι λογισμοί που μπόρεσα για σένα
     
    Και σου μιλώ σ' αυλές και σε μπαλκόνια
    και σε χαμένους κήπους του Θεού
    κι όλο θαρρώ πως έρχονται τ' αηδόνια
    με τα χαμένα λόγια και τα χρόνια
    εκεί που πρώτα ήσουνα παντού
    και τώρα μες στο κρύο και στα χιόνια
     
    [Ρεφρέν]
    Η μοίρα κι ο καιρός το 'χαν ορίσει
    στον κόσμο αυτό να ρίξω πετονιά
    κι η νύχτα χίλια χρόνια να γυρίσει
    Στο τέλος της γιορτής να τραγουδήσει
    αυτός που δεν εγνώρισε γενιά
    και του καημού την πόρτα να χτυπήσει
    και του καημού την πόρτα να χτυπήσει
    και του καημού την πόρτα να χτυπήσει
     
    Δεν ήτανε ρολόι σταματημένο
    σε ρημαγμένο κι άδειο σπιτικό
    οι δρόμοι που με πήραν και προσμένω
    Τα λόγια που δεν ξέρω σου τα δένω
    με τους ανθρώπους που 'δαν το κακό
    και το 'χουν στ' όνομά τους κεντημένο
     
    Αυτός που σπέρνει δάκρυα και πόνο
    θερίζει την αυγή ωκεανό
    μαύρα πουλιά τού δείχνουνε το δρόμο
    Κι έχει τη ζωγραφιά κοντά στον ώμο,
    σημάδι μυστικό και ριζικό
    πως ξέφυγε απ' τον Άδη κι απ' τον κόσμο
     
    [Ρεφρέν]

    The words and the years lost

    The words and the years lost
    And the grieves covered by smoke
    In foreign lands are found conjoint
    And the brief joys that came over me
    Were as thunderbolt in a black forest
    And the thoughts I made about you
     
    And I’m talking to you in porches and in balconies
    And in God’s lost gardens
    And I always sense the nightingales coming
    Along with the words and the years lost
    Whereas formerly you were everywhere
    And now in the cold and the snow
     
    [Refrain]
    Fate and time had determined
    In this world I’d drop my fishing line
    And the night a thousand years to revert
    At the end of the feast the one to sing
    He who didn’t know any generation
    And knock on grief’s door
    And knock on grief’s door
    And knock on grief’s door
     
    It wasn’t a stopped clock
    In a deserted and empty household
    The roads that took me and I long
    The words I don’t know I frame for you
    With the people that have seen the evil
    And have it embroidered to their names
     
    He who sows tears and pain
    Reaps an ocean by dawn
    Dark birds show him the way
    And he bears a depiction near the shoulder
    A sign secret and patrimonial
    That he escaped Hades and the world
     
    [Refrain]
     
    .

     

     

     

     

     

     

  • Hasapiko - Χασάπικο

    Χασάπικο, Τζένη Καρέζη,

    απο την Αείμνηστη Τζένη Καρέζη

    .

  • Καλημέρα !

    Capture d’écran 2017-12-25 à 25 déc. -01.01.10.png

    Νίκος Παπάζογλου / Καλημέρα

    album " Un café, merci ! "

    .

     

  • Στέλιος Βαμβακάρης - Η άτακτη

    Στέλιος Βαμβακάρης - Η άτακτη

    Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης

    Ο Στέλιος Βαμβακάρης στην εκπομπή "στην υγειά μας" 2015

    Στέλιος Βαμβακάρης - Η άτακτη

    Χαϊδάρι - Σωκράτης Μάλαμας (live)

    ΔΕ ΣΕ ΘΕΛΩ

    Στέλιος Βαμβακάρης

    Ταξίμι μι καραντουζένι

    .

  • Σε καινούρια βάρκα μπήκα

    Σε καινούρια βάρκα μπήκα

    Κυριακή Σπανού - τραγούδι

    Νίκος Οικονομίδης - βιολί

    Πάναγιώτης Βέργος - σαντούρι

    Αργύρης Ψαθάς - λαούτο

    Σε καινούρια βάρκα μπήκα

    .

  • Agni Parthene

    Agni Parthene

    Agni Parthene (Complete) - Simonopetra Monastery

    The "Agni Parthene" is a non-liturgical Orthodox hymn, written by Saint Nektarios of Aegina.

    According to Tradition, the melody was composed by the angels themselves. This song was originally written in Greek, and was translated into many languages, including Church Slavonic, English, Serbian and Arabic.

    (Από Ωδή β') Ήχος πλ.α΄
    Αγνή Παρθένε Δέσποινα
    Άχραντε Θεοτόκε
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Παρθένε Μήτηρ ?νασσα
    Πανένδροσε τε πόκε
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Υψηλοτέρα ουρανών
    ακτίνων λαμπροτέρα
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Χαρά Παρθενικών Χορών
    αγγέλων υπερτέρα
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Εκλαμπροτέρα ουρανών
    φωτός καθαρωτέρα
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    των ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    (από Ωδή ε΄)
    Μαρία Αειπάρθενε
    Κόσμου παντός Κυρία
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Άχραντε Νύμφη πάναγνε
    Δέσποινα Παναγία
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Μαρία Νύμφη Άνασσα
    χαράς ημών αιτία
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Κορή σεμνή Βασίλισσα
    Μήτηρ υπεραγία
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Τιμιώτερα Χερουβείμ
    υπερενδοξοτέρα.
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    των ασωμάτων Σεραφείμ
    των θρόνων υπερτέρα
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    (από Ωδή δ')
    Χαίρε το άσμα Χερουβείμ
    χαίρε ύμνος Αγγέλων
    Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε
    Χαίρε ωδή των Σεραφείμ
    χαρά των Αρχαγγέλων
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Χαίρε ειρήνη και χαρά
    λιμήν της σωτηρίας
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Παστάς του Λόγου ιερά
    άνθος της αφθασίας
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Χαίρε Παράδεισε τρυφής
    ζωής τε αιωνίας
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Χαίρε το ξύλον της ζωής
    Πηγή αθανασίας
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    (Από Ωδή ε')
    Σε ικετεύω Δέσποινα
    Σε ωυν επικαλούμαι
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Σε δυσωπώ,Παντάνασσα
    Σην χάριν εξαιτούμε
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    (Από Ωδή β΄)
    Κορή σεμνή και άσπιλε
    Δεσποίνα Παναγία
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Θερμώς επθκαλούμε Σε
    Ναέ ηγιασμένε
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    (Από Ωδή ε΄)
    Αντιλαβού μου, ρύσαι με
    από τού πολεμίου
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε
    Και κλήρονομον δείξον με
    ζωής της αιωνίου
    Χαίρε Νυμφή Ανύμφευτε

    Divna Ljubojević - Agni Partene

    Valaam Brethren Choir

    Πέτρος Γαϊτάνος

    Xairetismoi (Salutations to the Theotokos)

    An Arabic Christmas Carol (Byzantine Hymn of the Nativity)

    .

     

     

  • Manos Loizos / Μάνο Λοΐζο

    Η μέρα εκείνη δε θα αργήσει - Originally written by Manos Loizos / Μάνο Λοΐζο

    Manos Loizos / Μάνο Λοΐζο,

    Lovely song originally written by Manos Loizos, covered here by Konstantinos B (music) and Dimitra Galani (vocals), back in 2001. The song can be found in the album 'meta' by Dimitra Galani. The male voice is by Manos Loizos (sampled from the original version).