789x987

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

izmir

  • Βιβλία

    13 Σεπτεμβρίου 1922. Η αρμένικη συνοικία της Σμύρνης πυρπολείται (ένας τρόπος πιθανότατα να εξαφανιστούν και τα πτώματα που κείτονταν στα σοκάκια) και η φωτιά επεκτείνεται σταδιακά σε ολόκληρη την πόλη. Μπέκος Γρηγόρης  

    SMYRNE, IZMIR, GENOCIDE CHRÉTIEN, GÉNOCIDE GREC, ISLAM,

    Lire la suite

  • Βιβλία

    13 Σεπτεμβρίου 1922. Η αρμένικη συνοικία της Σμύρνης πυρπολείται (ένας τρόπος πιθανότατα να εξαφανιστούν και τα πτώματα που κείτονταν στα σοκάκια) και η φωτιά επεκτείνεται σταδιακά σε ολόκληρη την πόλη. Μπέκος Γρηγόρης  

    SMYRNE, IZMIR, GENOCIDE CHRÉTIEN, GÉNOCIDE GREC, ISLAM,

    Lire la suite

  • SMYRNE : The Great Fire

    One American's Mission to Rescue Victims of the 20th Century's First Genocide – May 12, 2015, by Lou Ureneck

    The harrowing story of a Methodist Minister and a principled American naval officer who helped rescue more than 250,000 refugees during the genocide of Armenian and Greek Christians—a tale of bravery, morality, and politics, published to coincide with the genocide’s centennial.

    The year was 1922: World War I had just come to a close, the Ottoman Empire was in decline, and Asa Jennings, a YMCA worker from upstate New York, had just arrived in the quiet coastal city of Smyrna to teach sports to boys. Several hundred miles to the east in Turkey’s interior, tensions between Greeks and Turks had boiled over into deadly violence. Mustapha Kemal, now known as Atatürk, and his Muslim army soon advanced into Smyrna, a Christian city, where a half a million terrified Greek and Armenian refugees had fled in a desperate attempt to escape his troops. Turkish soldiers proceeded to burn the city and rape and kill countless Christian refugees. Unwilling to leave with the other American civilians and determined to get Armenians and Greeks out of the doomed city, Jennings worked tirelessly to feed and transport the thousands of people gathered at the city’s Quay.

    With the help of the brilliant naval officer and Kentucky gentleman Halsey Powell, and a handful of others, Jennings commandeered a fleet of unoccupied Greek ships and was able to evacuate a quarter million innocent people—an amazing humanitarian act that has been lost to history, until now. Before the horrible events in Turkey were complete, Jennings had helped rescue a million people.

    By turns harrowing and inspiring, The Great Fire uses eyewitness accounts, documents, and survivor narratives to bring this episode—extraordinary for its brutality as well as its heroism—to life.

    Capture d’écran 2019-07-27 à 18.50.01.png

    Pendant que la France se tournait les pouces en regardant le spectacle.

  • La Bibliothèque de Smyrne

    «Comment un chercheur africain peut-il avoir accès à certaines archives en France ? Je trouve cela très compliqué !» Cette remarque, par un doctorant camerounais rencontré aux Rendez-vous de l’Histoire à Blois, s’inscrit dans une réflexion plus longue sur la délicate question de l’accès aux archives coloniales, en France et dans les ex-colonies françaises.
     
    • Question qui, ailleurs, mérite réponse historique 
    La Bibliothèque de Smyrne, actuelle Izmir, Turquie, n'a pas été détruite, comme affirmé par un gouvernement après l'autre dès l'incendie - Καταστροφή της Σμύρνης - ravageant la ville, le 14 septembre 1922.
    La Bibliothèque a conservé les plans cadastraux avec les titres de propriété. Elle détient donc les noms des propriétaires • La Turquie d'Erdogan doit non seulement cesser de faire preuve de négationnisme mais également de révisionnisme : les documents existent •
     
    Or, ces documents sont non seulement clefs pour l’historien mais aussi pour les familles. Sylvie Thénault (Paris 1 Sorbonne-CNRS), spécialiste de la guerre d’indépendance algérienne propose que l’Algérie et la France effectuent ensemble un inventaire bilatéral des archives conservées dans les deux pays et ouvrent un peu plus leur passé commun à l’ensemble des citoyens.
     
     
     

    44128989_123730515271883_494637613815169024_n.jpg

    photo Archives nationales CARAN, salle de l'armoire de fer, Paris.
    Archives nationales, CC BY-NC
  • Loi des affaires turque

    Les demeures emblématiques du Bosphore en quête d'acheteurs, ISTANBUL (AFP)  

    .

    Chère Madame,
    Je suis la collaboratrice de Me Murat Alpaslan, Me Barıs Cilingir et Me Inayet Aksu, qui ont pris contact avec vous au sujet des propriétés que votre famille possédait à Izmir. Je suis française mais vis à Istanbul depuis cinq ans.  Historienne de formation (spécialisée en histoire ottomane) et traductrice, j'enseigne à l'Université du Bosphore. Je suis chargée de la communication entre vous et le bureau d'avocats, que j'aide aussi dans ses recherches sur Izmir.


    Un élément nouveau s'est ajouté au dossier ces derniers jours. Nous avons découvert à Izmir une importante propriété au nom de votre grand-père maternel, que la mairie d'Izmir s'est appropriée de manière illégale.

    Votre mère étant l'héritière directe de ce bien, elle peut à elle seule (sans le concours des autres héritiers) ouvrir un procès pour récupérer ce bien. Il n'y a pas de frais à ce stade, la seule condition est que votre mère établisse une procuration donnant le pouvoir au cabinet d'avocats d'ouvrir le procès. Si vous le souhaitez, nous pouvons contacter votre mère directement pour lui expliquer les détails de l'affaire.

    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'écrire. Par ailleurs, je serai à Paris à partir de demain, pour cinq jours, vous pouvez  m'appeler ou me laisser votre numéro si vous désirez que je vous contacte.

      Bien cordialement, Noémi Lévy, mer., 24 mars 2010, 21:30

    .

    12 oct. 2014, mail à Yahya Murat ALPASLAN

    Concernant les autres propriétés, ces cousins ne donneront pas signature : Claire COOMBS, Dr Science Politique, Harvard, USA ; Michel TOMBROFF, CEO Softkinetic, BELGIQUE ; Roberto SABATA-GRIPEKOVEN, avocat Amnistia International Barcelona, ESPAGNE.

    .

    mail à La France en Turquie - Ambassade de France à Ankara, le 24 octobre 2018.

    La Bibliothèque de Smyrne, actuelle Izmir, Turquie, n'a pas été détruite, comme affirmé par un gouvernement après l'autre dès l'incendie - Καταστροφή της Σμύρνης - ravageant la ville, le 14 septembre 1922. La Bibliothèque a conservé les plans cadastraux avec les titres de propriété. Elle détient donc les noms des propriétaires. La Turquie d'Erdogan doit non seulement cesser de faire preuve de négationnisme mais également de révisionnisme : les documents existent. 

     

    Mustafa Kemal sans fards

    Les passages sur Kemal et la création d’une bourgeoisie turque, née sur les spoliations des biens grecs et arméniens, et sur les liens étroits noués entre Kemal et Hitler servent à mieux comprendre combien il est illusoire de vouloir changer l’identité d’un peuple par la force, même celle des lois. Fabrice Monnier réussit à retracer l’œuvre magistrale et la complexité d’un homme (alcoolique) qui buvait une demi-bouteille de raki par jour tout en étant président, puis «guide» de la République en construction. Rempli d’anecdotes croustillantes et inédites, ce récit biographique a le mérite de la cohérence et de l’unité. Toutes les phases de la vie de ce leader charismatique, de son enfance mouvementée à sa mort en 1938, sont revisitées à la lumière d’une narration fidèle à l’histoire, très loin des clichés et de toutes les entreprises de falsifications du passé turco-ottoman. Atatürk, naissance de la Turquie moderne, Fabrice Monnier, CNRS Editions, 346 pages, 22,50 euros. 
     

    Toute "spécialiste de la Turquie" qu'elle est, Jana Jabbour a déjà démontré à quel point elle avait pu se tromper sur les intentions d'Erdogan. Ce qu'avait souligné Jean-Baptiste Le Moulec, docteur en science politique associé à l’IREMAM, in Jabbour, Jana J. La Turquie. L’invention d’une diplomatie émergente. Paris : CNRS Editions, 2017

    Dans la dernière partie, assez courte, Jana Jabbour énonce enfin les limites de cette «émergence» turque sur la scène internationale, s’attardant sur la période de la crise syrienne et tirant des conclusions sur le potentiel de la Turquie à devenir une puissance… «régionale». Dans un premier temps, elle démontre que la diplomatie turque a su impulser le changement plus que réagir à un tumulte extérieur, sans toutefois empêcher que celui-ci ne l’affecte directement. Dans le second temps et en guise de conclusion, elle soutient que les espoirs que la Turquie a pu susciter parmi les sociétés du Moyen-Orient quant à sa capacité à apparaître comme une puissance «émergente», ont été largement déçus, car elle ne dispose pas des moyens politiques ni de l’influence suffisante pour initier le changement dans la région. La Turquie est, en outre, affaiblie par des tensions internes qui limitent de facto son potentiel à apparaître comme «modèle» dans la région. En dépit d’une approche constructiviste qui amène l’auteure à mettre en parallèle initiatives diplomatiques et politique intérieure, à pointer leur convergence comme le fait elle-même l’AKP, celle-ci accorde aux acteurs individuels et institutionnels de la politique étrangère un crédit performatif excessif. La diplomatie turque du gouvernement AKP est ainsi réduite à ce qu’en disent ses acteurs – principaux comme intermédiaires – et à ce qu’ils disent qu’ils en font. Dès lors, aussi séduisante que soit la notion de «diplomatie émergente», on a l’impression que l’argument de l’émergence ne tient qu’au discours de ses promoteurs, ainsi qu’à une convergence de contextes politiques national et régional favorable à leurs ambitions. Dès lors comment parler de l’après 2011/2013 ? Emergence contrariée ou submersion importune ?

    https://journals.openedition.org/remmm/9768

    Au-delà, on regrettera un certain manque de distance avec les propos et l’identité des acteurs impliqués (que Jana Jabbour a parfois interrogés), qui conduisent l’auteure à louer la politique étrangère turque, plus qu’à l’analyser.

    .

    La Déclaration des droits de l’homme en islam, adoptée au Caire le 5 août 1990 par l'Organisation de la conférence islamique, est une adaptation particulière de la Déclaration universelle des droits de l'homme aux pays musulmans. Cinquante-sept États l'ont ratifiée. Cette adaptation se traduit notamment par une forte imprégnation religieuse, l'affirmation de la primauté divine, la limitation de la liberté de choisir sa religion et d'en changer, de la liberté d'expression et par l'inégalité des droits entre l'homme et la femme. Ce texte est précédé de la «Déclaration islamique universelle des droits de l’homme de 1981» proposée par le Conseil islamique d'Europe et promulguée le 19 septembre 1981, lors d’une réunion organisée à Paris par l’Unesco.

    Fin septembre 2018, Françoise Nyssen, Ministre de la Culture, est revenue sur les exactions, menaces et violences commises par les Turcs pro-Erdogan contre les kiosquiers au Pontet (Avignon) et à Valence (Drôme) au mois de mai 2018. "Partout où des marchands de journaux subiront les menaces des ennemis de la liberté, les agents de la force publique seront présents pour faire cesser les troubles." Cette déclaration faisait suite à l'affichage de la couverture du magazine Le Point consacrée au président turc et titrée :  "Le dictateur, jusqu'où ira Erdogan ?"  On vit "en France" pas "en islam"

    turquie,noémi lévy aksu,murat alpaslan,barıs cilingir,inayet aksu,bosphore,izmir,ankara

    9 mars 2010. Mail de Y. MURAT ALPASLAN, avocat au barreau d'Izmir, Attorney-at-Law

    About Pittaco Family

    adresine sahip kullanıcı 30 Eki 2018 Sal, 10:04 tarihinde şunu yazdı :

    Madame, je vous prie de bien vouloir me faire savoir pour quelle raison vous, ou le cabinet d'avocats Y. MURAT ALPASLAN, ...

    Chère Madame,
    Je n'ai travaillé que quelques mois pour le cabinet en tant que traductrice et aide à la recherche, depuis Istanbul, et je ne connais pas personnellement M. Alpaslan, j'avais été contactée par un autre avocat. J'ai rapidement cessé toute collaboration car je considérais que les méthodes de travail du cabinet n'étaient pas professionnelles et je n'ai perçu aucune rémunération. J'ai dû depuis quitter la Turquie pour des raisons politiques, je n'ai donc malheureusement pas plus d'informations sur le sujet. Cordialement, Noémi Lévy-Aksu, mardi 30 oct. 2018 à 15:24.

    • Madame Noémi Lévy-Aksu aurait quitté la Turquie.

    turquie,noémi lévy aksu,murat alpaslan,barıs cilingir,inayet aksu,bosphore,izmir,ankara

    turquie,noémi lévy aksu,murat alpaslan,barıs cilingir,inayet aksu,bosphore,izmir,ankara

     

    .